АЛЬБАТРОС

Кто видел в океане большую белоснежную птицу с огромными крыльями — размахом до 3,5 метров! — и крючковатым, римской формы носом, тот наверняка почувствовал невольный трепет, поддавшись мистическому очарованию этого «вечного странника» — альбатроса.

Долгий парящий полет без физических усилий — ночью и днем, в штиль и в бурю, по всем морям и океанам… Даже во сне альбатрос дрейфует на поверхности воды, отдавшись на волю течения или слабого ветра — загадочный, непостижимый образ морской жизни. Как не уважать эту гордую и мистическую птицу!

Альбатрос считается воплощением души погибшего моряка, которая вечно скитается по морям в поисках своего старого родного корабля.

 

 

·      Альбатрос, в шторм носящийся с криком над судном, предсказывает ему судьбу.

·      Альбатрос, кружащий над кораблем или летящий над самой водой, предвещает бурю.

·      Если альбатрос пытался сесть на мачту корабля или как-нибудь по-другому привлечь внимание моряков — скоро в этих местах разразится шторм. К тому же если прилетевший альбатрос более крупный, чем его собратья, — шторм предстоит долгий и сильный.

·      Альбатрос с черным оперением — самый зловещий знак.

·      Убить альбатроса означало навлечь беды на себя до конца своих дней, а также обречь на гибель корабль и всех, кто находится на борту. Уважающего себя и свое судно моряка ни за какие деньги нельзя было заставить убить альбатроса.

·      Увидеть альбатроса — хороший знак.

·      Альбатрос, кружащий на огромной высоте над судном, предсказывает хорошие новости.

·      Альбатрос не раз спасал моряков и показывал дорогу судну в безопасное укрытие. Люди верили, что душа погибшего моряка старалась оградить от подобной участи других мореходов.

·      Альбатрос — это возможный спаситель, талисман всех путешествующих по морям.

·      Моряк, взявший с собой в дальнее плавание деревянную фигурку альбатроса, всегда вернется домой.

 

Морские поверья использовал в своей бессмертной поэме «О старом мореходе» (1798 г.) Сэмюэл Тейлор Колридж.

 

И вдруг, чертя над нами круг,

Пронесся Альбатрос,

И каждый, белой птице рад,

Как будто был то друг иль брат,

Хвалу Творцу вознес…

 

Он к нам слетал, из наших рук

Брал непривычный корм,

И с грохотом разверзся лед,

И наш корабль, войдя в пролет,

Покинул царство льдистых вод,

Где бесновался шторм!

 

Попутный ветер с моря встал,

Был с нами Альбатрос,

И птицу звал, и с ней играл,

Кормил ее матрос!

 

‹…›

 

«Как странно смотришь ты, Моряк,

Иль бес тебя мутит?

Господь с тобой!» — «Моей стрелой

Был Альбатрос убит».

 

После выхода в свет его баллады, где рассказывается о том, что убивший без причины альбатроса вынужден был в наказание носить на шее труп мертвой птицы, у англичан возникло выражение: «Альбатрос на (чьей-то) шее» (англ. Albatross an albatross round someone’s neck). Оно означает вечное напоминание о совершенном грехе или преступлении.

«Сказание о старом мореходе» С. Колриджа вдохновило Джорджа Шелока на написание знаменитого «Путешествия вокруг света по Южным морям»:

Мы не наблюдали ни единой рыбы, ни одной морской птицы с тех пор, как вошли в Южное море. Лишь печальный черный альбатрос преследовал нас несколько дней, кружа над нами, словно боясь потерять нас из виду. Капитан сказал, что это неспроста, ведь черный альбатрос — зловещий знак. Мы попытались сбить птицу с помощью арбалета, несколько попыток не увенчались успехом. Наконец, нам удалось подстрелить альбатроса. Мы думали, что со смертью черной птицы удача повернется к нам. Напрасно мы ждали попутного ветра, вместо этого случился шторм, принесший беду.